首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
医药卫生
一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表达。原文说什么,译文就
一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表达。原文说什么,译文就
免费考试题库
2019-12-17
71
问题
一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表达。原文说什么,译文就说什么;原文怎么说,译文也怎么说。这是翻译家一致承认的。至于如何贯穿这个指导思想,却没有现成的规律;具体问题只能个别解决。因此谈翻译离不开实例。可是原作的语种不同,不免限制了对这个问题的共同认识;而实例又东鳞西爪,很难组织成为系统。译者得用读者的语言,把原作的内容按原样表达;内容不可有所增删,语气声调也不可走样。这段文字意在说明:
选项
A.翻译实例的运用B.翻译表达的困难C.翻译经验的得要D.翻译理论的体现
答案
B
解析
第一步,分析文段。文段先指出“照模照样的翻译理论是翻译家一致认可的”,接着讲如何贯穿这个指导思想需要具体问题个别解决。之后通过“因此”讲了谈翻译离不开实例,最后通过转折词“可是”,强调翻译过程中的困难。文段为“分—总”结构,主要讲了翻译遇到的困难。第二步,对比选项。B项是文段重点的同义替换。因此,选择B选项。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/oAVEKKKQ
相关试题推荐
应急预案演练实施过程中,一般要安排专门人员,采用文字、照片和音像等手段记录演练过
文字∶表达
依次填入下面一段文字横线处的语句,衔接最恰当的一组是: 在中国古代有四大发明,
下列空缺处句子排列最恰当的一项是: 无论是读者还是作者,我们在接触文字时,常常
我国关于云的正式文字记载最早可追溯到甲骨文。战国时期的《吕氏春秋?应同》将云分为
在语言文字的规范问题上,早期的规范观是“匡正”,认为语言使用必须遵循一定的标准,
一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表达。原文说什么,译文就
把下面几个句子组成语意连贯的一段文字,排序正确的一项是: ①最早的哲学家出于好
CM模式的基本指导思想特别适用于( )。
随机试题
小李在甲银行研究部门工作,但他准备辞职。辞职后可能到乙银行类似部门工作,则下列能
重症哮喘急性发作的临床特点 A.步行上楼时气短 B.辅助呼吸肌用力,三凹征
哺乳动物主要的散热器官是 A.消化道 B.皮肤 C.肾脏 D.肺 E.
正常人体日平均尿量为 A.600ml B.1200ml C.2000ml
经审定的()应是进行技术设计和施工图设计的投资控制目标。
肾脏的球旁细胞是:
糖尿病合并高血压的患者首选的降压药物是
坚持准则的基本要求有()。
能抑制下丘脑血管升压素释放,调节机体血容量的心血管反射是A.压力感受性反射B.心肺感受器引起的心血管反射C.颈动脉体和主动脉体化学感受性反射D.躯体感受器
下列各项中,不能通过视诊观察到的体征是A:营养B:发育C:肝脏肿大D:表情E:体位及步态