“黑马”一词其实是从英语舶来的,原指体育界一鸣惊人的后起之秀,后指实力难测的竞争

题库总管2019-12-17  12

问题 “黑马”一词其实是从英语舶来的,原指体育界一鸣惊人的后起之秀,后指实力难测的竞争者或在某一领域独树一帜的人,无贬义或政治含义。首先在英文中使用“黑马”的人,是英国前首相狄斯累利,他在一本小说中这样描写赛马的场面:“两匹公认拔尖的赛马竟然落后了,一匹‘黑马’,以压倒性优势飞奔。看台上的观众惊呼:‘黑马!黑马!’”从此,“黑马”便成了一个有特殊意义的名词。这段文字的主要意思是:(  )

选项 A.论证“黑马”词义的起源          B.阐释“黑马”一词的内涵C.分析“黑马”词义的演变          D.介绍“黑马”的感情色彩

答案A

解析材料介绍的主要是关于“黑马”一词的来源问题,即在一次体育比赛中一匹黑色的马意外胜出。并未牵涉这个词的演变过程。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/PN19KKKQ