对中国的马克思研究者来说,利用马克思著作的既有中文译本是一个便捷的途径。但为 了

shuhaiku2019-12-17  37

问题 对中国的马克思研究者来说,利用马克思著作的既有中文译本是一个便捷的途径。但为 了解读的准确性,研究者有时需要对照马克思的原文,必要时还需对照各主要语种的马克 思著作版本。各主要语种的翻译者大都是马克思研究的专家,翻译本身就渗透了他们对 马克思文本的理解,因此参照主要语种的马克思著作版本,实际上也是借鉴前人的智慧。 这段文字意在强调( )。

选项 A.参照主要语种的马克思著作版本是借鉴前人的智慧B.马克思文本解读,中文译本是一个便捷的途径C.马克思文本解读,要善于参照主要语种的马克思著作版本D.马克思文本解读,有时需要对照马克思的原文

答案C

解析文段“但为了解读的准确性,研究者有时......,必要时还……”是重点,由此可排除A、B项。“研究者有时......,必要时还需......”体现一个递进的关系,在这一关系中,后者为重,由此又可排除D选项。故本题选C。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/UiYNKKKQ