共用题干 VisionHuman vision like that of other primates(灵长目)has evolved in an ar...

admin2020-12-24  1

问题 共用题干
Vision

Human vision like that of other primates(灵长目)has evolved in an arboreal(丛林)environment.______(46)
In the course of evolution,members of the primate line have acquired large eyes while the nose has shrunk.______ (47) Of mammals(哺乳动物)only humans and some primates enjoy color vision.______(48)Horses live in a single-color world.
Light visible to human eyes,however,occupies only a very narrow band in the whole electromagnetic spectrum(光谱).Ultraviolet rays(紫外线)are invisible to humans though ants and honeybees are sensitive to them.______(49)The world would look terribly different if human eyes were、 sensitive to infrared radiation(红外线).Then instead of the darkness of night,we would be able to move easily in a strange shadowless world.______(50)
But human eyes excel in other ways. They are in fact remarkably discerning in color gradation. The color sensitivity of normal human vision is rarely surpassed even by complicated technical devices.

选项 _________(46)
A:Humans have no direct perception of infrared rays.
B:In the dense complex world of a tropical forest,it is more important to see well than to develop an acute sense of smell.
C:That gives the eye a wilder view.
D:The red flag is black to the bull.
E:There are different mammals in tropical forest.
F: In this world,objects glowed with varying degrees of intensity.

答案B

解析第一段第一句中说到,人类的视觉和其他灵长目动物的一样,是在丛林环境中进化出来的。选项B也提到了tropical forest,说在稠密、复杂的热带丛林里,好的视觉比进化出灵敏的嗅觉更加重要。B是对前一句的解释。
前一句说在进化过程中,灵长目动物的眼睛变大,同时鼻子变小。选项C 是large eyes和nose has shrunk的结果。
空格的前一句说,在哺乳类动物中,只有人和一些灵长目动物能够分辫颜色,后一句说马生活在一个单色的世界里。选项D和Horses live in a single-color world并列,是另一个说明只有人和一些灵长类动物才能分辫颜色的例子。
后一句说The world would look terribly different if human eyes were sensitive to infrared radiation(红外线),所以A是最符合逻辑的。
前一句说(如果人类能看到红外线)we would be able to move easily in a strange shadowless world,选项F是对这个假设的世界进一步的描述。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/bXsQKKKQ