Top colleges and universities are rushin

Freeti2020-05-20  173

问题 Top colleges and universities are rushing into online education, but the big news is the proliferation of a new breed of for-profit online institutions bringing Internet education to the masses. “The Internet will probably be the single most democratizing force in education,” says Columbia Business School Dean Meyer Feldberg, who envisions educational programs being routed through the Net to hundreds of millions of people. The largest online institution is the University of Phoenix (http://onl.uophx.edu/), with some 6, 000 students today and hopes of reaching 200, 000 students in 10 years. The University offers bachelor’s, master’s, and doctoral degrees in business management, technology, education and nursing. The institution boasts that if you’re a student “you can earn your degree via the Internet whenever and wherever you want.” The University notes that its degree programs cost far less and may take some students far less time to complete. On the other hand, a Business Week survey of 247 companies found that only a handful would consider hiring applicants who earned their MBA degrees online. Whether that will change as for-profit online universities improve their offerings—and graduates prove their worth—is anyone’s guess.

选项

答案

解析目前一些顶尖高等院校正仓促进行在线教育,但是传出的一条重要消息却是一种新的旨在盈利的在线机构的激增,这些机构正在把因特网网上教育带给广大民众。“因特网或许会是进入教育领域的惟一的最民主化的力量,”哥伦比亚商业学校教务长Meyer Feldberg说。他设想通过教育节目的网络来连接亿万民众。最大的在线的教育机构是凤凰大学( http://onl.uophx.edu/ ), 它目前拥有大约6000名学生,并且10年内学生总数有望达到200000人。该大学向学生授予商务管理、技术、教育及护理学等专业的学士、硕士和博士学位。学校夸口说,如果你是一个学生,“无论何时何地只要你需要,都可以通过因特网来获取学位”。学校特别提到,它的学位课程费用要比一般大学少得多,而且可以让一些学生花较少的时间就完成大学学业。另一方面,一份《商务周刊》的调查发现在247家公司中,只有少数几家会考虑雇佣获得网上商务管理硕士学位的求职者。这种情况是否会随着盈利性在线大学教学条件的改善而改变——毕业生是否能证明他们自身的价值——这一切都还是一个未知数。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/etVpKKKQ