“黑马”一词其实是从英语舶来的,原指体育界一鸣惊人的后起之秀,后指实力难测的竞争

昕玥2019-12-17  12

问题 “黑马”一词其实是从英语舶来的,原指体育界一鸣惊人的后起之秀,后指实力难测的竞争者或在某一领域独树一帜的人,无贬义或政治含义。首先在英文中使用“黑马”的人,是英国前首相狄斯累利,他在一本小说中这样描写赛马的场面:“两匹公认拔尖的赛马竟然落后了,一匹‘黑马’,以压倒性优势飞奔。看台上的观众惊呼:‘黑马!黑马!’”从此,“黑马”便成了一个有特殊意义的名词。这段文字的主要意思是()。

选项 A.论证“黑马”词义的起源B.阐释“黑马”一词的内涵C.分析“黑马”词义的演变D.介绍“黑马”的感情色彩

答案A

解析文段第一句指出“黑马”一词的起源和内涵。接下来的内容是对“黑马”词源的具体描述和论证,可见整个文段都是在讲“黑马”词义的起源。阐释“黑马”一词的内涵是为了论证其起源,C项,文段没有涉及“黑马”词义的演变。D项是文段的部分内容。故本题选A。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/B5kNKKKQ