首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
医药卫生
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
昕玥
2019-12-17
51
问题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。 这段文字中,作者认为:
选项
A、应随原文意思灵活选择翻译方法B、忠实于原文思想是翻译的最高艺术C、人为划分直译、意译本无必要D、翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
答案
C
解析
【思路点拨】这是一道态度观点题。材料中以“依我看”引导出了作者的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在”,所以正确答案为选项C。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/pa2NKKKQ
相关试题推荐
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
“CoreCompetence”通行的中文翻译是“核心竞争力”,但它的准确译法
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径
演绎作品,又称派生作品,指在已有作品的基础上,经过改编、翻译、注释、整理等创造性
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Portoflo
蛋白质翻译后加工
随机试题
对于一个投资项目,下列表述正确的有()。(其中,r表示融资成本,IRR表示内部报
肾主纳气的主要生理作用是 A.使肺之呼吸保持一定的深度 B.有助于元气的固摄
影响消费者购买行为的主要因素有( )。
1,2,9,64,625,()。 A1728 B3456 C
下列哪种因素不能刺激胃酸分泌
关于中国地理,下列说法错误的是()。A.九寨沟国家地质公园以雅丹地貌闻名B.藏羚羊主要生活在可可西里国家级自然保护区C.张家界国家森林公园处于武陵山脉的
与传统技术相比,3D打印技术最突出的优点是无需机械加工或任何模具就能直接从计算机图形数据中生成任何形状的零件,从而大幅缩短生产周期,提高生产效率。随着3D...
根据相关法律法规的规定,重大装备自主化依托工程设备招标项目一般采用()评标方法进行评标。A:最低评标价法B:综合评估法C:综合评价法D:性价比法
根据《民政部关于进一步加快推进民办社会工作服务机构发展的意见》,下列关于加强民办社会工作服务机构能力建设的措施,正确的有()。A.加强民办社会工作服务机构党群
单独或者合计持有公司股份3%以上的股东,可以在股东大会召开()日前提出临时提案并书面提交董事会。A:5B:10C:15D:30