首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
建筑工程
Part C Directions: Read the following
Part C Directions: Read the following
题库总管
2020-05-20
17
问题
Part CDirections:Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points) Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration—one of the great folk wanderings of history—swept from Europe to America. 1. This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent. 2. The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world. 3. But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in many ways, had a character that was distinctly American. 4. The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th- and -16th-century explorations of North America. In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft. During their six- to twelve-week voyage, they survived on barely enough food allotted to them. Many of the ships were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. Sometimes storms blew the vessels far off their course, and often calm brought unbearably long delay. To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief. Said one recorder of events, “The air at twelve leagues' distance smelt as sweet as a new-blown garden.” The colonists' first glimpse of the new land was a sight of dense woods. 5. The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia. Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.
选项
1 ______.
答案
在各种各样强烈的动机驱动下,这次移民活动在一片荒野上建立了一个国家,以其本质塑造了一片未知大陆的性格和命运。
解析
①结构分析:本句主体上是个简单句,主语是this movement,并列谓语分别是built和shaped。句中包含两个插入语成分,其中driven by powerful and diverse motivations修饰this movement,可将其翻译为状语成分“在……下”;第二个插入语成分by its nature,意思是“其本质”,修饰第二个谓语成分,可直接翻译为“以其本质……”。 ②内容要点分析:形容词powerful与diverse共同修饰名词motivations,可按照汉语习惯将其语序调整为“各种各样强烈的”,uncharted意思是“未知的,不熟悉的”,根据上下文,翻译为“未知的”更为贴切。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/2cSpKKKQ
相关试题推荐
Directions: Pleasewriteanessayin
Directions: Pleasewriteanessayin
Directions: Pleasewriteanessayinab
Directions: Pleasewriteanessayin
Directions: Writeanessayof160-200
Directions: Studythefollowingchart
Directions: Studythefollowinggraph
PartB Directions: Writeanessayba
Directions: Readthefollowingtext.Ch
Directions: Translatethefollowingtex
随机试题
下列不属于道路货物运输质量指标中安全性方面指标的一项是()。 A、安全行车间隔
下列关于总承包的表述中,符合现行建设法规的有()。
某研究项目规模效果曲线如下图所示,实际选择过程中,应选择()为最佳经济规模。
根据《外资银行管理条例》,外资银行营业性机构包括( )。
定向钻进的钻孔应分段进行孔斜测量,其方位偏差的量测精度应为正负()度。
出血时间的测定可以
Passage1 It'soneofourcommonbeliefsthatmiceareafraidofcats.Scie...
某电厂建设规模为两台300MW机组,低压厂用备用电源的设置原则中,下列哪项是不符合规定的?() (A)两机组宜设一台低压厂用备用变压器 (B)...
某公司租用了一栋4层的办公楼,因为办公室较多,该公司计划将所有的房间的灯改装为一种新型节能灯。这种节能灯所需要的电量要小于目前使用的灯,同时发出的光和目前...
.实证癃闭以下列哪组穴为首选A.阳谷、肾俞、三焦俞、气海、委中B.三阴交、阴陵泉、中极、膀胱俞C.气海、气穴、太溪、肾俞、膀胱俞D.中极、水道、三阴交E