首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
医药卫生
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
昕玥
2019-12-17
38
问题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。 这段文字中,作者认为:
选项
A、应随原文意思灵活选择翻译方法B、忠实于原文思想是翻译的最高艺术C、人为划分直译、意译本无必要D、翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
答案
C
解析
【思路点拨】这是一道态度观点题。材料中以“依我看”引导出了作者的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在”,所以正确答案为选项C。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/pa2NKKKQ
相关试题推荐
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
“CoreCompetence”通行的中文翻译是“核心竞争力”,但它的准确译法
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径
演绎作品,又称派生作品,指在已有作品的基础上,经过改编、翻译、注释、整理等创造性
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Portoflo
蛋白质翻译后加工
随机试题
水泥搅拌法用于处理泥炭土、有机质土、塑性指数大于()的黏土、地下水具有腐蚀性时以
下列选项中,属于证券产品卖出时机的有( )。 Ⅰ.股票价格走势达到高峰,再也
高血压病Ⅲ级的血压水平为 A.120~139/85~90mmHg B.140
导致市场有效的条件有( )
汇票是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人
等渗性缺水的治疗除积极治疗原发病外,主要是纠正细胞外液的减少,下列液体首选A.等渗盐水B.平衡盐溶液C.2:1液D.改良达罗液E.5%葡萄糖氯
某旅游团定于晚上乘9:30的航班离开桂林,晚餐后部分游客提出再看一下市容。对此,地陪应该()。A.提醒游客赶快回来,以免误机B.请全陪陪同他们前往C.告知他
关于简易程序,下列哪些选项是正确的?A:甲涉嫌持枪抢劫,法院决定适用简易程序,并由两名审判员和一名人民陪审员组成合议庭进行审理B:乙涉嫌盗窃,未满16周岁,法
最常见的长期投资资金需求是()或者对其他公司的相似投资。A.实业置产B.债权投资C.原材料采购D.收购子公司的股份
董事会应具备持有(包括通过培训获得)履职所需的资质,清楚了解其公司治理中的职能,有能力对银行各项事务作出稳健客观的决策。