首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
医药卫生
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
昕玥
2019-12-17
46
问题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。 这段文字中,作者认为:
选项
A、应随原文意思灵活选择翻译方法B、忠实于原文思想是翻译的最高艺术C、人为划分直译、意译本无必要D、翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
答案
C
解析
【思路点拨】这是一道态度观点题。材料中以“依我看”引导出了作者的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在”,所以正确答案为选项C。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/pa2NKKKQ
相关试题推荐
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
“CoreCompetence”通行的中文翻译是“核心竞争力”,但它的准确译法
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径
演绎作品,又称派生作品,指在已有作品的基础上,经过改编、翻译、注释、整理等创造性
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Portoflo
蛋白质翻译后加工
随机试题
足(趾、蹠、跗)骨检查常规摄影体位是 A.正位及侧位 B.正位及内斜位 C
(2016年)根据测绘成果管理条例,国家要对重要的地理信息数据实行()制度。
因工种转换困难所导致的劳动者失业是( )。
婴幼儿肺炎给氧的主要指征是
下列词语中,加点字的读音不正确的一项是()。
实现共产主义不仅是一个合规律的过程,而且是一个合目的的过程,是合规律性、合目的性
下列各项中,属于会计基本职能的是( )A.会计预算与考核 B.会计预测与决策 C.会计分析与评价 D会计核算与监督
中国人对小说的欣赏习惯,讲究的是无巧不成书,_,也就是不喜欢一般化,而喜欢特殊化。 填入画横线处的语句最恰当的是()。A.爱看不知道的事情,而不爱看已经清楚
共用题干 陈先生和爱人今年都是35岁,计划20年后退休。他们5年前买了一套总价150万元的新房,贷款100万元,期限25年,采用等额本息贷款方式,贷款利...
根据税收征收管理法律制度的规定,下列情形中,税务机关有权责令纳税人提供纳税担保的有()。A.税务机关有根据认为从事生产、经营的纳税人有逃避纳税义务行为的