首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
医药卫生
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
昕玥
2019-12-17
36
问题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。 这段文字中,作者认为:
选项
A、应随原文意思灵活选择翻译方法B、忠实于原文思想是翻译的最高艺术C、人为划分直译、意译本无必要D、翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
答案
C
解析
【思路点拨】这是一道态度观点题。材料中以“依我看”引导出了作者的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在”,所以正确答案为选项C。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/pa2NKKKQ
相关试题推荐
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
“CoreCompetence”通行的中文翻译是“核心竞争力”,但它的准确译法
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径
演绎作品,又称派生作品,指在已有作品的基础上,经过改编、翻译、注释、整理等创造性
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Portoflo
蛋白质翻译后加工
随机试题
藿香正气水的功能有()
双涂层构件时,使用连续热镀锌钢板和钢带成型后热浸镀锌双面平均锌层质量为()。
乌梅在二陈汤中的作用
在恶性肿瘤异型性中,最主要的表现是A.肿瘤细胞胞浆的变化B.肿瘤细胞体积的变化C.肿瘤细胞核的变化D.肿瘤组织结构的变化
氯普噻吨属A.非典型抗精神病药B.吩噻嗪类C.丁酰苯类D.硫杂蒽类E.苯甲酰胺类
某房地产企业拟建一项目,总投资20000万元,建设期3年,建设完成后用于出租,从投资开始到投资全部回收的预期年限为10年,为了提高市场占有率的目标,该企业...
路基施工中,深孔爆破的判断依据有( )。A.炮孔成水平或略有倾斜B.孔径大于75mmC.深度在5m以上D.采用延长药包E.采用一次烘膛
甲乙丙三人合作开发一项技术,合同中未约定权利归属。该项技术开发完成后,甲、丙想要申请专利,而乙主张通过商业秘密来保护。对此,下列哪些选项是错误的?A:甲、丙不得
赵先生是一名出租车司机,出租车属他个人所有,且一直挂靠在一家出租汽车公司,赵先生每年要向挂靠单位缴纳一定的管理费。因此,赵先生从事客运取得的收入应按照()...
Dreams Everyonecandream.Indeed,everyonedoesdream.Thosewho(51)thatt...