首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
医药卫生
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
昕玥
2019-12-17
41
问题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。 这段文字中,作者认为:
选项
A、应随原文意思灵活选择翻译方法B、忠实于原文思想是翻译的最高艺术C、人为划分直译、意译本无必要D、翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
答案
C
解析
【思路点拨】这是一道态度观点题。材料中以“依我看”引导出了作者的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在”,所以正确答案为选项C。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/pa2NKKKQ
相关试题推荐
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
“CoreCompetence”通行的中文翻译是“核心竞争力”,但它的准确译法
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径
演绎作品,又称派生作品,指在已有作品的基础上,经过改编、翻译、注释、整理等创造性
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Portoflo
蛋白质翻译后加工
随机试题
下列选项中不属于物料仓储作业管理内容的是()。 A.物料放置何处最佳 B.
直肠狭窄的产生是由于: A.术后直肠粘膜发生大面积感染 B.术中未能保留皮桥
(74-75题共用备选答案) A.AKA阳性 B.RF阳性 C.ASO阳性
清暑益气汤与竹叶石膏汤组成中均含有的药物是 A、甘草、粳米、石膏 B、甘草
某企业某年的财务杠杆系数为2.5,息税前利润(EBIT)的计划增长率为10%,假
某校实施了“师徒制”,经验丰富的吴老师对新人职的蒋老师进行帮助时,要做到()
女孩10岁,发热2周,苍白,多汗,心悸,双膝关节痛肿,第一心音低钝,AS0增高,
场景(六)某公司承建一项热力管网工程,工程包括从热源到热力站的直埋管道(简称A
在2009年的资金来源中,个人按揭贷款比国内贷款低()个百分点。A.3.4B.3.8C.4.9D.5.6
运用市场法估价,选择可比实例应符合的基本要求包括()等。(2008年真题)A.与估价对象类似的房地产B.成交日期与估价时点接近C.交易类型与估价目的吻合