首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
医药卫生
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
昕玥
2019-12-17
61
问题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。 这段文字中,作者认为:
选项
A、应随原文意思灵活选择翻译方法B、忠实于原文思想是翻译的最高艺术C、人为划分直译、意译本无必要D、翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
答案
C
解析
【思路点拨】这是一道态度观点题。材料中以“依我看”引导出了作者的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在”,所以正确答案为选项C。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/pa2NKKKQ
相关试题推荐
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
“CoreCompetence”通行的中文翻译是“核心竞争力”,但它的准确译法
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径
演绎作品,又称派生作品,指在已有作品的基础上,经过改编、翻译、注释、整理等创造性
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Portoflo
蛋白质翻译后加工
随机试题
S市规定,适龄儿童须接种麻疹疫苗,适龄儿童必须接受义务教育。下图表示1990年至
在为入境旅游团队送站时,全程导游应向领队和旅游者介绍如何办理离境手续,并将他们送
测孕妇坐骨结节间径7.5cm时,还应测量
淹没:水() A.监禁:牢房 B.埋葬:泥土 C.结冰:冰箱 D.围攻
请联系实际说明进行课题设计的过程。
建设工程项目总进度目标的工作包括: (1)项目结构分析; (2)编制
急性胰腺炎患者禁食胃肠减压的目的是A.减少脂肪酸分泌B.减少胃酸分泌C.减少淀粉酶分泌D.减少胃蛋白酶分泌E.减少胆汁分泌
社会消费品零售总额是按照各种商品的实际零售价统计的,其中既包含商品数量的变化因素,也包含价格变动的影响。 A、正确 B、错误
以下哪项有关性比例的说法正确( )A.性比例是以男性人口数为100或1时的女性人口数B.性比例是通过男性人口数除以女性人口数得到C.不同年龄的性比例有所不
微寒,祛风湿,利湿退黄的是()。A.秦艽B.木瓜C.伸筋草D.络石藤E.千年健