首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
医药卫生
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
昕玥
2019-12-17
30
问题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。 这段文字中,作者认为:
选项
A、应随原文意思灵活选择翻译方法B、忠实于原文思想是翻译的最高艺术C、人为划分直译、意译本无必要D、翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
答案
C
解析
【思路点拨】这是一道态度观点题。材料中以“依我看”引导出了作者的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在”,所以正确答案为选项C。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/pa2NKKKQ
相关试题推荐
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
“CoreCompetence”通行的中文翻译是“核心竞争力”,但它的准确译法
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径
演绎作品,又称派生作品,指在已有作品的基础上,经过改编、翻译、注释、整理等创造性
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Portoflo
蛋白质翻译后加工
随机试题
以下有关预防医学的特点叙述正确的有() A.工作对象为个体及确定的群体 B.
2007年7月,国家食品药品监督管理局颁布了现行《药品注册管理办法》(局令第28
患者男性,20岁。近5天因发热、咽痛,牙龈出血就诊。体查:体温37.8℃,牙龈红
患者,女性,27岁,左眼充血2天,有分泌物,流泪。今早右眼边出现同样症状,体检发
计算股票市盈率所需数据有()。
三棱的主治病证 A.跌打伤痛B.毒蛇咬伤 C.积滞不化D.心悸怔忡 E
在伊索寓言中,有这样一个故事:老鼠们在一起开会,商讨怎样才能不被猫抓住。其中一只老鼠提议。在猫的脖子上挂一个铃铛。全体老鼠欢声雷动:“这个主意太好了!”但...
一年轻患者缺失一颗前牙,其他牙有散在间隙,最好的处理方法是A.仅修复缺失牙B.修复缺失牙并用光敏修复间隙C.做烤瓷冠D.拔除有间隙的牙E.先正畸关闭间隙
.在编制审计工作底稿时,下列各项中,注册会计师通常认为不必形成最终审计工作底稿的是( )。A、注册会计师与被审计单位管理层对重大事项进行讨论的结果B、注册会计
甲公司适用的所得税税率为25%,各年实现利润总额均为10000万元。自2×19年1月1日起,甲公司自行研究开发一项新专利技术。税法规定,研究开发支出未形...