首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
财务会计
The translator must have an excellent,up
The translator must have an excellent,up
shuhaiku
2019-12-17
19
问题
The translator must have an excellent,up-to-date knowledge of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition tothis, it is desirable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translator′s work, i.e. the processing of the written word, it is,strictly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.第20题选
选项
A.qualities B.features C.instruments D.Objectives
答案
A
解析
考查名词辨析和文意理解。qualities“才能”,features“特点”,instruments“乐器”,objectives“目标”。文章最后一句是对全文内容的总结,文章主要讲了译者应具备的技巧和才能。故选A。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/B7y9KKKQ
相关试题推荐
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
随机试题
(58-61题共用备选答案) A.垂体后叶素 B.麦角新碱 C.麦角胺
患者,男,45岁。车祸致右下胸部撞伤4小时,伤后感上腹部疼痛,伴头晕。查体:BP
运输产品的核心功能与效用是()。
根据《公务员法》的规定,下列不属于公务员奖励类型的是()。 A.嘉奖B.记三
125MW、13.8kV、cosφ抗浮0.85的发电机,若采用WFB—800系列微机保护装置时,该装置纵联差动为比率制原理,其最小动作电流整定值一般为()...
满腹经纶对于()相当于()对于震撼A.才能——精彩绝伦B.才华——触目惊心C.才干——美轮美奂D.才学——绚丽多彩
纵观以前各地颁布的禁烟规定,失败的原因有很多层面,在执法层面上面临的难题是,我国还缺少一部专门针对公共场所禁止吸烟的全国性法律。在这方面,许多国家的成功经...
关于血清总胆固醇的叙述正确的是A.胆固醇的合成具有昼夜节律性B.胆固醇的水平易受饮食、年龄、性别等多种因素影响C.血清中总胆固醇的浓度可作为脂类代谢的指标
采用盾构施工技术修建地下隧道时,选择盾构工法应首先考虑()。A、路线附近的重要构筑物B、覆盖土的厚度C、掘进距离和施工工期D、盾构机种和辅助工法
根据公司法律制度的规定,下列关于股份有限公司股份转让限制的表述中,不正确的是(),A.公司发起人持有的本公司股份,自公司成立之日起1年内不得转让B.公司