首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
财务会计
The translator must have an excellent,up
The translator must have an excellent,up
题库总管
2019-12-17
17
问题
The translator must have an excellent,up-to-date knowledge of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition tothis, it is desirable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translator′s work, i.e. the processing of the written word, it is,strictly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.第17题选
选项
A.vital B.extensiveC.general D.unnecessary
答案
D
解析
考查形容词辨析和上下文理解。vital“至关重要的”,extensive“广阔的”,general“普遍的”,unnecessary“不必要的”。结合上下文,由笔译工作的本质“the processing of thewritten word”可知,译者没有必要必须会说他处理的语言。故选D。
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/t7y9KKKQ
相关试题推荐
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
随机试题
关于缺血性肠病正确的是 A.好发于儿童 B.结肠脾曲最常受累 C.营养不良
高热3天,体温38.5℃,血培养伤寒杆菌(+),肥达反应“O”、“H”均(-),
按造价形成划分的建筑安装工程费,特殊地区施工增加费应列入( )。 A、施工机械
以建筑机械设备抵押的,该抵押权自()时设立。
咨询性会谈主要是帮助求助者解决()。单选
在自然数1至50中,将所有不能被3除尽的数相加,所得的和是:
我国沿海大风(风力8级以上)最多的是()沿岸。 A.南海B.黄海 C.东海
公安部部署,自8月15日起,在全国开展为期两个月的严厉整治酒后驾驶交通违法行为专
银行业监督管理机构对发生信用危机的银行可以实行接管,接管期限为()。A.1年B.2年C.3年D.5年
于被动投资指数复制和调整说法错误的是()。 A、指数复制可以采用完全复制、抽样复制和优化复制等方法 B、完全复制、抽样复制和优化复制指数方法所需...