首页
财务会计
医药卫生
金融经济
考公考编
外语考试
学历提升
职称考试
建筑工程
IT考试
其他
登录
职称考试
When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this talles...
When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this talles...
admin
2020-12-24
45
问题
When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide accolades. German newspapers described how it “floated above the clouds” with “elegance and lightness” and “breathtaking” beauty. In France, papers praised the “immense” “concrete giant.” Was it mere coincidence that the Germans saw beauty where the French saw heft and power? Lera Borodisky thinks not. In a series of clever experiments guided by pointed questions, Boroditsky is amassing evidence that, yes, language shapes thought. The effect is powerful enough, she says, that “the private mental lives of speakers of different languages may differ dramatically,” not only when they are thinking in order to speak, “but in all manner of cognitive tasks,” including basic sensory perception. “Even a small fluke of grammar”—the gender of nouns—“can have an effect on how people think about things in the world,” she says.
As in that bridge, in German, the noun for bridge, Brucke, is feminine. In French, pont is masculine. German speakers saw prototypically female features; Frenchspeakers, masculine ones. Similarly, Germans describe keys (Schlussel) with words such as hard, heavy, jagged, and metal, while to Spaniards keys (llaves) are golden, intricate, little, and lovely. Guess which language construes key as masculine and which as feminine? Grammatical gender also shapes how we construe abstractions. In 85 percent of artistic depictions of death and victory, for instance, the idea is represented by a man if the noun is masculine and a woman if it is feminine, says Boroditsky. Germans tend to paint death as male, and Russians tend to paint it as female. Language even shapes what we see. People have a better memory for colors if different shades have distinct names—not English?s light blue and dark blue, for instance, but Russian?s goluboy and sinly. Skeptics of the language-shapes-thought claim have argued that that?s a trivial finding, showing only that people remember what they saw in both a visual form and a verbal one, but not proving that they actually see the hues differently. In an ingenious experiment, however, Boroditsky and colleagues showed volunteers three color swatches and asked them which of the bottom two was the same as the top one. Native Russian speakers were faster than English speakers when the colors had distinct names, suggesting that having a name for something allows you to perceive it more sharply. Similarly, Korean uses one word for “in” when one object is in another snugly, and a different one when an object is in something loosely. Sure enough, Korean adults are better than English speakers at distinguishing tight fit from loose fit. Science has only scratched the surface of how language affects thought. In Russian, verb forms indicate whether the action was completed or not—as in “she ate [and finished] the pizza.” In Turkish, verbs indicate whether the action was observed or merely rumored. Boroditsky would love to run an experiment testing whether native Russian speakers are better than others at noticing if an action is completed, and if Turks have a heightened sensitivity to fact versus hearsay. Similarly, while English says “she broke the bowl” even if it smashed accidentally, Spanish and Japanese describe the same event more like “the bowl broke itself.” “When we show people video of the same event,” says Boroditsky, “English speakers remember whowas to blame even in an accident, but Spanish and Japanese speakers remember it less well than they do intentional actions. It raises questions about whether language affects even something as basic as how we construct our ideas of causality.”
Which of the following has nothing to do with the relationship between language and thought?
选项
A. People remember what they saw both visually and verbally.
B. Language helps to shape what and how we perceive the world.
C. Grammar has an effect on how people think about things around us.
D. Science has only scratched the surface of how language affects thought.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://ti.zuoweng.com/ti/q9T8KKKQ
相关试题推荐
WhentheViaductdeMillauopenedinthesouthofFrancein2004,thistalles...
WhentheViaductdeMillauopenedinthesouthofFrancein2004,thistalles...
WhentheViaductdeMillauopenedinthesouthofFrancein2004,thistalles...
WhentheViaductdeMillauopenedinthesouthofFrancein2004,thistalles...
WhentheViaductdeMillauopenedinthesouthofFrancein2004,thistalles...
Onhearingtheutterance"It′shothere",thelisteneropenedthedoor.It...A.
根据以下材料,回答 DerekSandha,whocamefromFrance,wasdressedinformalsuitonT...
根据以下材料,回答 DerekSandha,whocamefromFrance,wasdressedinformalsuitonT...
根据以下材料,回答 DerekSandha,whocamefromFrance,wasdressedinformalsuitonT...
根据以下材料,回答 DerekSandha,whocamefromFrance,wasdressedinformalsuitonT...
随机试题
保险人接受被保险人提出的委付,并按保险金额全数赔付后,依法对保险标的所取得的权利
图示梁EI=常数,B端的转角是:
下列哪种情况不可能设计单端固定桥()A.第一、二磨牙缺失B.尖牙缺失C.上颌侧切牙缺失D.第二、三磨牙缺失E.修复前牙小间隙
驾驶机动车在遇到有前方机动车停车排队等候或者缓慢行驶时,可进入网状 线区域停车等候。
根据下列资料回答问题。 以下说法错误的是()。A.2010年3月的零售额在12个月中是最少的B.2010年1月的零售增幅在12个月中是最小的C.
骨盆骨折最重要的体征,是A畸形B反常活动C局部压痛及间接挤压痛D骨擦音及骨擦感E肿胀及淤斑
下列药物崩解时限为1小时的是()A:普通片B:含片C:糖衣片D:肠溶衣片E:泡腾片
边坡挂网锚喷(含锚杆、挂网)防护时,喷层厚度应满足设计要求。当喷层厚度()。A.大于7cm时,宜分两层施喷;喷后应养护5~7dB.大于10cm时,宜分两层施喷
发生施工生产安全事故后,下列说法错误的是( )。A.任何情况下不得移动事故现场的物件B.保护事故现场,既不要减少任何痕迹,也不能增加任何痕迹C.应立即启
根据《推动共建一带一路的愿景与行动》,关于西北、东北地区开放态势的说法,正确的有()等。A.发挥新疆独特的区位优势和向西开放重要窗口作用B.打造西安内陆型改革